Красота по-тирольски.
А горы здесь лихие

Здесь кругом горы (кто бы мог подумать, ха-ха). Они начали робко проглядывать еще из-за монументальных заборов холеного австрийского автобана. В конце концов заборы закончились, а горы остались, показав, кто в этих местах главный. В зимних шапках из снега, высокие и скалистые, средней высоты и покатые, пепельно-серые, буро-хвойные, электрофицированные и, как елки, опутанные проводами-гирляндами... Удивительные.

Удивительнее этих гор только вмонтированные в них двухэтажные дома с мансардами и пристройками для хранения дров. Ладно еще аккуратные деревушки, где кукольные жилища с покатыми крышами жмутся друг к другу, как грибы лисички в лесу. Но одинокие дома-боровички, надменно оглядывающие пустоту в радиусе пяти километров... Эти просто сводят с ума. Кто там живет? Чем занимается? Есть ли у владельцев дети? Если есть, то единственное развлечение для них, видимо, сесть на санки и съехать с горы. А потом повторить. Наверняка там живут смелые и при этом скромные, трудолюбивые люди, у которых, конечно, имеются смартфоны и планшеты, но в случае глобальной катастрофы они и без гаджетов не пропадут.

Практически сразу после исчезновения заборов появляются указатели на двух языках — итальянском и немецком. Это значит, что, согласно формальным данным политической карты, мира мы въехали на территорию Италии. Хотя, если не быть буквоедом, из Австрии мы никуда не делись. Мы в Южном Тироле, в тех живописных альпийских краях, где говорят в подавляющем большинстве на немецком и предпочитают пицце жареные сосиски. Мы преимущественно в Антхольце. И лишь немножко в Антерсельве, о чем отчаянно напоминают указатели на дорогах.

Позади у нас, группки белорусских журналистов, почти двое суток на колесах. Впереди — четыре увлекательных дня, в которые уместится шестой этап Кубка мира по биатлону. Две индивидуальные гонки, две эстафеты и два масстарта, Дарья Домрачева, Надежда Скардино и другие... Старт уже завтра, в четверг, а эти суетные строки пишутся буквально с колес — когда до сдачи номера в печать остается менее получаса...

Люди здесь отзывчивы именно по-итальянски. “Где здесь находится аккредитационный центр?” — спрашиваем у одних, озабоченные легализацией своей будущей трудовой деятельности. Они (надо же!) совсем плохо понимают по-английски, сдвигают брови и начинают размахивать руками, пытаясь помочь непонятно в чем. Но вот эти размахивания видит проезжающая мимо женщина. Она останавливает свой “Volkswagen Passat”, хлопая дверцей, выпрыгивает из него, подбегает и говорит почти как герой “Иронии судьбы”: “Я вам все сейчас объясню!” И объясняет, как может. И один раз, и другой, и разжевывает все до мелочей, но в конце концов широта души все равно побеждает: “Я сама вам все покажу, поезжайте за мной!” Наш безымянный ангел на “пассате” бросает свой маршрут и проводит нас до нужной двери. Затем, блеснув улыбкой, роняет по-свойски “Не стоит благодарности” — и, дав газу, исчезает за поворотом. Оставив нас, белорусов, совершенно растерянными и обомлевшими.

Итак, первое впечатление: в Антхольце тебя любят условно-досрочно и без всяких обязательств. Здесь действует своеобразная презумпция невиновности — ты сначала докажи в суде, что недостоин любви, и тогда мы подумаем. А пока изволь быть обласкан на любом языке мира в меру его знаний. В аккредитационном центре, кстати, с нами поговорили на вполне сносном русском. И выдали все, что положено.

Так что “Прессбол” уже в Антхольце! Аккредитован и особо опасен. Будьте в эти биатлонные дни с нами!

Артем Фандо из Антхольца, "Прессбол"